also wenn ich nicht von den katzenbildern hier völlig genervt wäre, dann ja dann würde ich das glatt mögen!
zumindest verschonst du uns von heimischer bettwäsche, eiche rustikal-schrankwand hintergrund, und irgendwelchen plüschdecken und grauenhaften sofagarnituren!
und weil ich immer mäkle- mäkle ich an der englischen überschrift- muss nicht sein. hätten wer jez auch so verstanden ;)
Allerdings find ich ist die Überschrift für Leute wie mich (Englisch-Legasteniker) ne gute Sache, weil sie den Gebrauch des -ing (irgenwas mit Present) schön erklärt.
Öhm, nee, ist grade nicht present tense, sondern wird als Gerundium verwendet. ^^ Allerdings kann man auch argumentieren, dass hier das Verb als Elipse weggelassen wurde, dann wärs wieder present tense.
Present tense ist Gegenwart: The cat _is_ enjoying the sun. Present perfect ist die Vergangenheitsform, die in der Gegenwart abgeschlossen ist (wie unser Perfekt).
Aber frag am besten Cell, der hat sich sein doitsches Sprachzentrum bei Ebay ja gegen ein englisches tauschen lassen.
Danke, für die Nachhilfe. Dann meinte ich doch present tense.
Aber dann wars ja auch falsch. Naja egal, ich seh schon, dass mit dem VHS-Kurs "Englisch-lernen-auf-NEON" scheint auch nicht das Gelbe vom Ei zu sein. Ich geh mal und verlang meine Kohle zurück.
ich meine, mal unter uns. selbst wenn das da auf plattdeutsch oder schwäbisch gestanden hätte ich wäre wirklich niemals! auch nur auf die idee gekommem, dass diese katze die sonne genießt! ihr?
jetzt läuft auch noch die französisch fraktion hier auf. wird ja immer doller wie wärs eientlich zur abwechslung mal mit einer lateinischen überschrift- hatten wir schon lange nicht mehr ;)
Kommentare
Bitte den Bildtitel ändern in: "Garfield wittert Lasagne".
05.10.2012, 13:01 von -jk-Dafür ist die Katzr zwar zu dünn, aber die Farbe passt so gut.
die waren dort alle so dünn :/ Lasagne lag leider nicht in der Luft! ^^
05.10.2012, 20:24 von Laura-Kristin^^ was so eine kleine katze alles auslösen kann :D beachtlich!
26.09.2012, 19:01 von Laura-Kristinalso wenn ich nicht von den katzenbildern hier völlig genervt wäre, dann
26.09.2012, 13:12 von Gluecksaktivistinja dann würde ich das glatt mögen!
zumindest verschonst du uns von heimischer bettwäsche, eiche rustikal-schrankwand hintergrund, und irgendwelchen plüschdecken und grauenhaften sofagarnituren!
und weil ich immer mäkle- mäkle ich an der englischen überschrift- muss nicht sein. hätten wer jez auch so verstanden ;)
Hast Recht!
26.09.2012, 13:41 von TaneaAllerdings find ich ist die Überschrift für Leute wie mich (Englisch-Legasteniker) ne gute Sache, weil sie den Gebrauch des -ing (irgenwas mit Present)
schön erklärt.
Öhm, nee, ist grade nicht present tense, sondern wird als Gerundium verwendet. ^^ Allerdings kann man auch argumentieren, dass hier das Verb als Elipse weggelassen wurde, dann wärs wieder present tense.
26.09.2012, 13:48 von quatzatPresent tense? Nie gehört.
26.09.2012, 13:50 von TaneaFür Present perfect fehlt das Verb (be)
Oder so irgendwas war doch da.
^^
26.09.2012, 13:53 von quatzatPresent tense ist Gegenwart: The cat _is_ enjoying the sun. Present perfect ist die Vergangenheitsform, die in der Gegenwart abgeschlossen ist (wie unser Perfekt).
Aber frag am besten Cell, der hat sich sein doitsches Sprachzentrum bei Ebay ja gegen ein englisches tauschen lassen.
Danke, für die Nachhilfe.
26.09.2012, 13:58 von TaneaDann meinte ich doch present tense.
Aber dann wars ja auch falsch. Naja egal, ich seh schon, dass mit dem VHS-Kurs "Englisch-lernen-auf-NEON" scheint auch nicht das Gelbe vom Ei zu sein. Ich geh mal und verlang meine Kohle zurück.
Lass dir aber nich Englisch-lernen-auf-Cell verkaufen.
26.09.2012, 14:01 von quatzatich meine, mal unter uns. selbst wenn das da auf plattdeutsch oder schwäbisch gestanden hätte
26.09.2012, 14:41 von Gluecksaktivistinich wäre wirklich niemals! auch nur auf die idee gekommem, dass diese katze die sonne genießt!
ihr?
Nee, die schaut nach der Möwe, die grad nen Fisch verspeist, der rechts vom Bild.
26.09.2012, 14:50 von TaneaSonne genießen, pah, das machen nur Menschen und Reptilien.
"The cat enjoys the sun": Present tense.
26.09.2012, 22:20 von Blackend"The cat is enjoying the sun": present progressive bzw. present continuous (Verlaufsform der Gegenwart).
ach black, als ob es darum ginge ...,)
27.09.2012, 00:29 von Gluecksaktivistinaußerdem ist schon quatze unser englisch nachhilfelehrer
Siehste, ich bin halt nich cell. Hab ich present tense mit continous verwexlt.
27.09.2012, 07:53 von quatzat+u ey!
27.09.2012, 07:54 von quatzatokay, hiermit erkläre ich cell nun offizeill zum obesten englisch korrektor auf neon !
27.09.2012, 12:17 von Gluecksaktivistinquatze tut nur immer so-als wüsste er was hehe ;)
das nennt man wahrscheinlich die "pseudo-experten" -falle hihi
27.09.2012, 12:18 von GluecksaktivistinWie wär´s mit ner neuen Überschrift: "Vermeintlich sonnengenießende Katze führ zu lebhafter Debatte"
30.09.2012, 11:38 von Emil_Empire:)
Füge noch ein "t" an der richtigen Stelle ein, dann gehe ich mit dir d´accord. :-)
30.09.2012, 11:51 von Taneat' accord?
30.09.2012, 11:53 von quatzatjetzt läuft auch noch die französisch fraktion hier auf. wird ja immer doller
30.09.2012, 11:54 von Gluecksaktivistinwie wärs eientlich zur abwechslung mal mit einer lateinischen überschrift- hatten wir schon lange nicht mehr ;)
Mon dieu. Darf ich diesen Fauxpas auf eine klemmende T-Taste abschieben?^^
30.09.2012, 11:55 von Emil_Empirehuch die *g*s ergreifen heute auch die flucht. ztztzt
30.09.2012, 11:56 von GluecksaktivistineiGentlich- solls heissen !
Immer diese verklemmten Tasten.
30.09.2012, 12:00 von TaneaVon denen hab ich auch ein paar!
Irgendjemand muß ja mal Kultur in den Laden hier bringen.
@Blackend
05.10.2012, 19:29 von mirror87Endlich.